antinegationism:

dek-says-so:

abbyjean:

Charts from OKCupid, showing how straight women and men rate each other based on ages. For women, the men they find most attractive are roughly their own age. For men, the women they find most attractive are roughly the same age - 20 to 23 - regardless of the age of the man. (538)

Good fucking Christ.

Game over. Everyone loses. 

(via eirenemorana)

  • I'm in my father's class at my high school. He said this today:
  • Him: As some of you may not know, I'm a feminist.
  • class: *laughs*
  • Him: No, really, I am.
  • Class: *laughs again*
  • Him: Why is that funny?
  • Asshole: Because you're a man, and you shouldn't think that way.
  • Him: Well why not?
  • Asshole: I dunno that's just the way that is.
  • Him: I'm a feminist because of my wife. She and I have the EXACT same job. Yet, I make more than her.
  • Class: *laughs*
  • Him: Why is that funny? Shouldn't women be paid equally as men?
  • Same Asshole: No, they're supposed to be in the kitchen.
  • Him: *slams fist on asshole's desk* Why?
  • Asshole: Because that's how it is.
  • Him: Why?
  • Asshole: That's their job.
  • Him: Why?
  • Asshole: *can't come up with another answer*
  • Him: I'm a feminist because my wife has the exact same job, gets less pay, and with that, I can barely support my three children. If she got paid as much as me, life would be a bit easier for all of us.
  • *note, my mother is a teacher like my father*
  • Him: Women gave birth to us, and now, here in the state of Michigan, they can't even have their own rights? It's 2014 people! Grow up or get out of my class.
  • Class: *silence*
  • Him: Now.. Louis XVI
themaefive:

axonsandsynapses:

yuletidekarkat:

dannygayhealani:

creatingaquietmind:

the speech impediment of the 21st century (by Marc Johns)

I’ll fuck you up buddy this is not a speech impediment it’s linguistic evolution!! the existence of the phrase “Aisha was like” allows the speaker to convey whatever Aisha said without making the listener assume they’re quoting Aisha directly while still maintaining the FEELING of what Aisha said.
ie, Aisha said she didn’t want to go out with me VERSUS Aisha was like, “I’d rather kiss a Wookie”.
the addition of “XYZ was like” lets the speaker be more expressive and efficient and it is a totally valid method of communicating information!!

With the way language has evolved, this is one of the few ways I can even think of to express in casual conversation what someone said. 
"So I said to Aisha," is certainly used, but if you remove the "so," which implies casual tone ("and" can be used in the same way), you get
"I said to Aisha," which is really formal in most English dialects/variations. I don’t know about all, but in New England dialects, you sound like you’re reading aloud from a novel.
"I told Aisha," is really only used when you continue to describe, not tell, what you told her. Ex: "I told Aisha that James was too punk for her" works while, "I told Aisha, ‘James is too punk for you’" crosses the line back into formalness of the "I said."
Things like “I asked” or “I answered [with]” are similar levels of casual and efficient to the “So, I said [or say, as many conversations about the past take place in present tense anyway, as if the speaker is giving a play-by-play in the moment]” but are specific to only certain situations. 
"I was like, 'Marc Johns, what is your obsession with restoring archaic speech patterns and interfering with the natural progression of English from complex to efficient?'" envelopes all of these easily and is accessible and crisp, and allows for more variations on inflection than the others.
Of course, James is probably like, “I already fucking said that.” But eh, I tried adding on.

#linguistics #a.k.a. how I learned to stop worrying and love the evolution of the English language without being a discriminatory elitist jerk (via crystalandrock)

This a million times

themaefive:

axonsandsynapses:

yuletidekarkat:

dannygayhealani:

creatingaquietmind:

the speech impediment of the 21st century (by Marc Johns)

I’ll fuck you up buddy this is not a speech impediment it’s linguistic evolution!! the existence of the phrase “Aisha was like” allows the speaker to convey whatever Aisha said without making the listener assume they’re quoting Aisha directly while still maintaining the FEELING of what Aisha said.

ie, Aisha said she didn’t want to go out with me VERSUS Aisha was like, “I’d rather kiss a Wookie”.

the addition of “XYZ was like” lets the speaker be more expressive and efficient and it is a totally valid method of communicating information!!

With the way language has evolved, this is one of the few ways I can even think of to express in casual conversation what someone said. 

"So I said to Aisha," is certainly used, but if you remove the "so," which implies casual tone ("and" can be used in the same way), you get

"I said to Aisha," which is really formal in most English dialects/variations. I don’t know about all, but in New England dialects, you sound like you’re reading aloud from a novel.

"I told Aisha," is really only used when you continue to describe, not tell, what you told her. Ex: "I told Aisha that James was too punk for her" works while, "I told Aisha, ‘James is too punk for you’" crosses the line back into formalness of the "I said."

Things like “I asked” or “I answered [with]” are similar levels of casual and efficient to the “So, I said [or say, as many conversations about the past take place in present tense anyway, as if the speaker is giving a play-by-play in the moment]” but are specific to only certain situations. 

"I was like, 'Marc Johns, what is your obsession with restoring archaic speech patterns and interfering with the natural progression of English from complex to efficient?'" envelopes all of these easily and is accessible and crisp, and allows for more variations on inflection than the others.

Of course, James is probably like, “I already fucking said that.” But eh, I tried adding on.

  (via crystalandrock)

This a million times

(via winterspass)